Regular Fee: $30.00
CEU FEE: an additional:$33.31; (includes CEU certificate of completion: IMIA/NMCMI or CCHI).To pay for CEU only please go to -
Refunds: MV AHEC does not provide refunds once theparticipants are registered.
Education Level: Intermediate to Advanced (for graduates of a Medical Interpreter Course)
Credits/Contact Hours: CCHI: 3.00 CEUs; IMIA/NBCMI: 0.3 CEUs. CE/CEUs Certificates will be e-mailed to participants within 6 to 8 weeks following the program.
A MVAHEC certificate of attendance will be e-mailed to all participants upon completion of the workshop and evaluation.
To register for the workshop please go to:www.mvahec.org
Registration Deadline: June 22, 2020 -done on a first come first serve basis. Space is limited!
A Zoom link to the workshop will be e-mailed only to participants who registered and paid for the event.
If you have any questions, please e-mail:Maria Gatej: firstname.lastname@example.org; Jeanette Rivera: email@example.com
For years, healthcare interpreters were seen as invisible message conveyors that could not intervene or mediate communication in any way. As the profession has evolved, so have the role expectations and the interpretation of the standards of practice, and yet there are still lines that cannot be crossed. This session explores two commonly misunderstood standards of practice for healthcare interpreters – impartiality and role boundaries – and strategies to uphold them. Both standards are essential to guarantee a patient’s right to equal access, and yet they can be tricky to carry out when a situation challenges personal values or pulls at heartstrings. We will look at how an interpreter’s visibility, implicit bias, and self-awareness can help or impair communication. Attendees will leave with concrete suggestions on how to better visualize the lines they cannot cross and manage an encounter in which they are asked to step out of their role.
- Participants will understand the importance and context of relying on national standards of practice
- Participants will better understand the national guidelines (NCIHC primarily, but also IMIA and CHIA) regarding impartiality and role boundaries for healthcare interpreters
- Participants will be able to apply the principles stated in the national standards of practice to concrete situations as they happen during healthcare encounters with LEP patients
- Participants will learn how to apply mindfulness techniques during difficult and/or emotional situations
About the Trainer:
Elena Langdon, CT, M.A., CoreCHI, has been an interpreter and translator since 2000. She is certified by the American Translators Association (ATA) as a Portuguese-into-English translator and by the Certification Commission for Healthcare Interpreters as a core certified healthcare interpreter. She holds a Master’s in Translation Studies and has been teaching interpreting and translation since 2005. Elena was chairperson of the National Board of Certification for Medical Interpreters and currently sits on the Board of Directors of the ATA. Elena trains interpreters at several institutions, including MassAHEC, UMass Amherst, Glendon College, and Seven Sisters Interpreter Training and Consulting, her newest venture. She recently launched a podcast about interpreters called Not Quite Magic.